Британское издание Кембриджского словаря представило очередное обновление базы слов, и в этот раз список пополнился терминами, которые отражают культуру соцсетей и влияние мемов на речь. Новые записи фиксируют выражения, активно использующиеся в TikTok и других цифровых пространствах, где формируются современные языковые тренды.
«Скибиди»: игра и ирония
Слово skibidi связано с вирусными роликами и мемами. Его значение меняется в зависимости от контекста: иногда оно обозначает нечто «крутое», иногда используется в ироничном или пародийном ключе. В словаре приведены два примера. В первом случае слово выступает в качестве оценки: «Какого скибиди ты делаешь?». Во втором — превращается в игровую присказку: «„Скибиди, скибиди, скибиди“, — напевал себе под нос семилетний мальчик, ведя футбольный мяч».
Попадание «скибиди» в словарь закрепляет его статус не только как интернет-слэнга, но и как культурного маркера эпохи мемов.
«Делулу»: мир иллюзий
Слово delulu образовано от английского delusional («иллюзорный»). Оно описывает ситуацию, когда человек верит в нечто, что не имеет отношения к реальности. Наиболее часто термин используется в контексте фанатских культур.
Пример из словаря: если зритель на концерте стоит далеко от сцены, но убеждён, что айдол установил с ним зрительный контакт, окружающие могут назвать его «делулу».
Это слово фиксирует характерную особенность цифрового поколения — готовность строить воображаемые сценарии и жить в них так же активно, как в реальности.
«Традвайф»: выбор или тренд
Сокращение tradwife расшифровывается как traditional wife («традиционная жена»). Слово активно распространяется в блогосфере и связано с образом женщин, выбирающих консервативную модель семьи и быта.
Примеры из словаря подчёркивают двойственность этого понятия: «Традвайф — это не просто домохозяйки, но и блогеры, монетизирующие такой контент»; «Поколение Z активно потребляет материалы о традвайф».
Термин стал предметом общественных дискуссий, так как отражает пересечение личных выборов и медийных стратегий.
Другие новые слова
Помимо трёх наиболее заметных терминов, в словарь вошли и другие неологизмы, демонстрирующие изменения в языке:
- broligarchy — группа сверхбогатых мужчин из сферы технологий, стремящихся к политическому влиянию;
- mouse jiggler — устройство или программа, имитирующая активность за компьютером, чтобы избежать автоматической блокировки;
- work spouse — коллега, с которым складываются близкие доверительные отношения на работе.
Каждый из этих терминов отражает реальность, сформированную современными технологиями и социальными практиками.
Язык под влиянием соцсетей
Пополнение словаря показывает, что язык всё чаще фиксирует явления, рождающиеся в онлайн-среде. TikTok и другие платформы стали площадками, где появляются новые слова, а затем они проникают в живую речь и закрепляются в авторитетных лексикографических источниках.
Для Кембриджского словаря это не первый случай работы с цифровыми трендами: в последние годы туда вошли десятки слов, появившихся именно благодаря интернету.
Таким образом, новое обновление отражает не только изменение лексики, но и динамику культурных процессов, в которых интернет превращается в главный источник новых языковых форм